قواعد عربی چهارم انسانی درس اول
قواعد درس اول ، اقسام كلمه |
الف) اسم |
اقسام اسم : |
1. مذكر یا مؤنث 5-مفرد,مثنی,جمع |
برخی از نشانه های فعل عبارتند از : |
1 – داشتن ضمیر «ت» مانند « نصَرْتَ ، نَصرْتُما ، نَصَرْتُمْ . حرف :حرف آن است كه معنی مستقلی ندارد و زمان هم ندارد مانند : فی ، ب ِ ، الی و .... 1-مفرد :اسمی که بریک فرد یایک شیء دلالت کند مانند کتابٌ وقَلمٌ 2-مثنی : اسم مفرد با افزودن الف و نون (انِ) در حالت رفع و یاء نون (یْنِ) در حالت نصب و جرّ به مثنی تبدیل می شود، مانند : جاءَ المعلمان (حالت رفع) |
نكته : جمع مذكر سالم مخصوص اسم های علَم ( خاص) مذكر عاقل ویا صفات آن باشد : ب) جمع مؤنث سالم : 1- عَلَم مؤنث باشند. مانند : مریم ، فاطمة 2- دارای تاء تأنیث باشند. مانند : معلّمة ، تلمیذة 3-مصدری باشند كه بیش از سه حرف داشته باشند. مانند : الامتحان ، التوجّه 4-اینكه مفرد آن ها اسم غیرعربی باشند مانند: تلیفون = تلیفونات ( تلفزیون = تلفزیونات (ریال = ریالات / تومان = تومانات ) |
جمع مكسر : |
برای این جمع و ساخت آن قاعده ی خاصی وجود ندارد بلكه بر وزنهای مختلفی می آید، برخی از وزن های مهم جمع مكسر عبارتند از : |
نشانه های اسم مؤنث : |
الف) تاء گرد (تأنیث) مانند : العاقلة ، المؤمنه |
اقسام اسم مؤنث : |
اسم های مؤنث به دو دسته تقسیم می شوند حقیقی و مجازی و هر كدام از آنها به مؤنث لفظی و معنوی تقسیم می شوند. 2) مؤنث مجازی : بر غیر انسان یا حیوان ماده دلالت می كند و با آن ماننداسم مؤنث رفتار می شود ( قواعد مؤنث حقیقی برای آن بكار می رود) 3) مؤنث لفظی : آن است كه برجنس مذكر دلالت می كند ولی نشانه ی مؤنث را دارد. 4) مؤنث معنوی:آن است كه بر جنس مؤنث دلالت می كند و با آن مانند اسم مؤنث رفتار می شود. ولی نشانه ی مؤنث ندارد، مانند :زینب ، مریم ، مُنی و ... |
موارد ی که باید فعل تأنیث استفاده شود : |
1 – در موارد زیر واجب است كه فعل به صورت مؤنث همراه فاعل بیاید. مثل : التلمیذة نَجَحَتْ (فاعل فعل ضمیر مستتر «هی» است كه مرجع آن «الشّمس» مؤنث مجازی است) |
متن وترجمه درس
الدرس الأوّل : درس اول . (( اَلمرأةُ النَّموذجیَّةُ: زن نمونه ))
و ضَرَب الله مَثَلاً لِلّذین آمَنوا امْرَأةَ فِرعونَ إذ قالت رَبِّ ابْنِ لـی عندك بَیْتاً فـی الجَنَّةِ و نَجِّنـی مِن فرعونَ و عَمَلهِ و نَجِّنـی من القومِ الظّالمینَ.
وخداوند برای كسانی كه ایمان آورده اند همسر فرعون را مثال زد، زمانی كه گفت: پروردگارا برای من نزد خود در بهشت خانه ای بساز و مرا از فرعون و عمل وی نجات ده و مرا از دست مردم ستمكار رهایی بخش
اَلفائدةُ فـی هذه الآیةِ أنّ أحداً لا یَنْفَعهُ إلّا عَمَلُه و لا یُؤْخَذُ بجُرم غیره و لا یُثاب علی طاعةِ غیره و إن كان خِصّیصاً به ومُلازماً له.
نكته ی سودمند این آیه این است كه كسی بجز از عمل خوش سودی نمی برد و به خاطر گناه غیر از خود مورد سؤال قرار نمی گیرد و از اطاعت و بندگی دیگری پاداشی به او داده نمی شود، اگر چه وابسته ی او و همراهی برای وی باشد .
تبیَّنَ فـی الآیة الّتـی قَبْلَها أنّ امرأةَ نوحٍ و امرأةَ لوطٍ لم یَنْفَعْهُما قُربُهما مِن نَبیَّیْنِ.
در آیه ی قبل از آن بیان گردید كه نزدیك بودن همسر نوح و همسر لوط به دو پیامبر سودی به آنان نرساند.
وَبَیَّنَ فـی هذه الآیةِ أنّ كُفر فرعونَ لم یَتَعَدَّ إلى زَوجته لمّا كانت مؤمنةً طائعةً لِلّه تَعالى خائفةً من عِقابه، بل نَجّاها اللّهُ من عِقابِهِ و أدْخَلَها الجنّةَ علی إیمانها و طاعتها
و در این آیه روشن شد كه همانا ناسپاسی فرعون متوجّه همسرش نشد زمانی كه مؤمنی فرمانبردار برای خداوند بلند مرتبه و ترسناك از عذابش بود، بلكه خداوند او را از عذاب خود نجات داد وبه خاطر ایمان و بندگیش وی را وارد بهشت گردانید.
رُوﻯ عن النبـی (ص) أنّه قال: حسبُك من نِساءِ العالَمینَ أرَبعٌ:مریمُ بِنتُ عمرانَ و آسیةُ أمرأةُ فرعونَ و خدیجةُ بنتُ خُوَیْلِدٍ وفاطمةُ بنت محمَّد(ص)
و از پیامبر (ص) روایت شده است كه فرمود: از زنان عالم چهار تن برای تو كافی است:مریم دختر عمران وآسیه همسر فرعون و خدیجه دختر خویلد و فاطمه دختر محمد (ص)
و رُوﻯ أنّ فرعونَ أمرأن تُسَمَّرآسیةُ بأربعةِ مَسامیرَ و یُرْفَع فوقَها حَجَرُ الرُّخام حَتَّی تَرْجِعَ عن قولها و إلّا اُرْسل علیها الحجرُ.
و روایت شده است كه فرعون دستور داد كه آسیه به چهار میخ كشیده شود و بالای سرش سنگ مرمر برفراز نگه داشته شود تا اینكه از گفتارش دست بكشد، وگرنه سنگ به رویش فرستاده شود.
فَأراها اللّهُ منزِلَها من الجنَّةِ. فاختارت الجنَّةَ. فَنزَع اللّهُ روحَها. پس خداوند جایگاه و منزل او را در بهشت به او نشان داد و او بهشت را برگزید و خداوند روحش را گرفت.
ادامه مطلب
موضوع: قواعد عربی چهارم دبیرستان، برچسب ها: قواعدعربی سال چهارم درس اول، تمرینات وپاسخ آن عربی 4، عربی 4 با آخرین تغییرات،