تبلیغات
عربی دبیرستان - مطالب بهمن 1396

متن و ترجمه درس شِشم عربی یازدهم تجربی و ریاضی

متن و ترجمه درس ششم عربی 11 مشترک کلیه رشته ها

انه ماری شیمل آنه ماری شیمل

تعد الدکتوره (انه ماری شیمل ) من اشهر المستشرقین ولدت فی (المانیا ) وکانت منذ طفولتها مشتاقه الی کل مایرتبط بالشرق معجبه بایران.

دکتر آنه ماری شیمل ازنامدارترین خاورشناسان است .در آلمان متولد شد .ازهنگام کودکی اش مشتاق به هرچیزی بود که به شرق ارتباط داشت وشیفته ایران بود .

کان عمرها خمسه عشر عاما حین بدات بدراسه اللغه العربیه .حصلت علی شهاده الدکتوراه فی الفسلفه والدراسات الاسلامیه فی التاسعه عشره من عمرها ؛تعلمت اللغه الترکیه ودرست فی جامعه انقره.

وقتی که آموختن زبان عربی را آغاز کرد عمر او پانزده بود .مدرک دکترای فلسفه ومطالعات اسلامی را در حالی که نوزده ساله بود به دست آورد .زبان ترکی رایاد گرفت ودردانشگاه آنکارا تدریس کرد.

کانت شیمل تدعو العالم الغربی المسیحی لفهم حقائق الدین الاسلامی والاطلاع علیه وهذا العمل رفع شانها فی جامعات الدول الاسلامیه فحصلت علی دکتوراه فخریه من جامعات السند والاسلام آباد وبیشاوروقونیه و طهران.

شیمل جهان مسیحی غرب را به فهم حقایق دین اسلام وآگاهی ازآن دعوت می کرد واین کارجایگاه اورا دردانشگاه های کشورهای اسلامی اسلامی بالا برد .او دکترای افتخاری ازدانشگاه های سند اسلام آباد پیشاورقونیه وتهران بدست آورد

انّها تَعَلّمَت لُغاتٍ کَثیرةً مِنها الفارسیّةُ وَ العربیةُ وَ التّرکیّةُ وَ الإنجلیزیةُ وَ الفَرَنسیّةُ وَالإُردیّةُ

وزبان های زیادی ازجمله فارسی و عربی وترکی و انگلیسی وفرنسه واورد را آموخت

وَکانَت تُلقی مُحاضراتِ باللُّغَةِ الفارسیّةِ .فَهیَ کانَت کَما قالَ الإمامُ عَلِیٌّ (ع) الأنسانُ بِکُلِّ لِسانٍ إنسان

وسخنرانی هایی به زبان فارسی ایراد می کرد پس اوهمان گونه بود که امام علی(ع) فرمود:آدمی باهرزبانی یک انسان است

ألَّفَت شیمِل أکثَرَ مِن مِئةِ کتابٍ وَ مَقالةٍ مِنها کتابٌ حَولَ شَخصیّةِ جَلالِ الدّینِ الرّومیِّ .

شیمل بیش از صد کتاب ومقاله نوشت از جمله کتابی پیرامون شخصیت جلال الدین رومی

هِی کانَت تُحِبُّ العَیشَ فی الشَّرقِ؛ لِذلکَ دَرَّسَت مُدَّةً طَویلةً فی الهِندِ وَ باکِستان؛ وَدَرَّسَت کَذلِکَ ما یُقارِبُ خَمسَةً وَ عِشرینَ عاماً فی جامعةِ هارفارد.

او زندگی درشرق را دوست داشت؛ بنا براین مدتی طولانی در هند وپاکستان تدریس کردونزدیک بیست وپنج سال در دانشگاه هاوارد تدریس کرد

قَبلَ وَفاتِها أَوصَت شیمِل زُملاءَ ها أَن یُشَکِّلوا فَریقاً لِلحِوارِ الدّینیِّ وَ الثَّقافی یَکونُ هَدفَهُ الأعلی "مَدَّ جُسورِ الصَّداقَةِ وَ التَّفاهُمِ بَینَ أُوروبّا وَ العالَمِ الإسلامیِّ "وَ "الاتِّحادِ بَینَ الحَضاراتِ "

شیمل قبل از وفاتش به همکارانش سفرش کرد که گروهی برای گفتگوی دینی و فرهنگی تشکیل دهند که هدف عالی آن (کشیدن پل های دوستی وتفاهم بین اروپا وجهان اسلام و اتحاد بین تمدن ها باشد

أشارَت شیمِل فِی إحدَی مُقابلاتِها إلی الإدعیَةِ الإسلامیةِ وَقالَت

.شیمل در یکی از مصاحبه هایش درمورددعای اسلامی اشاره کرد و گفت

أنا أقرأ الإدعیَةِ وَالأحادیثَ الإسلامیةِ باللُّغَةِ العربیّةِ وَ لا أُراجِعُ تَرجَمَتَها .

من دعاها و احادیث اسلامی رابدون مراجعه به ترجمه آن به زبان عربی می خوانم.

هِیَ أَوصَت أَن یُکتَبَ هذا الحدیثُ عَلَی قَبرِها : او وصیت کرد که این حدیث روی قبرش نوشته شود

النّاسُ نیامٌ فَإذا ماتُوا انتَبَهوا . رَسول الله . رسول خدا فرمود : مردم خُفته اند هنگامی که بمیرند بیدار می شوند



[ شنبه 7 بهمن 1396 ] [ 08:18 بعد از ظهر ] [ محمدرضا علی پور ایوری ]
ای قـوم به حـج رفـتـه کـجـایید کجـایید معشوق همین جاسـت بـیـایید بیـایید معشوق تو هـمسایـه دیـوار بـه دیـوار در بادیه سر گشته شما در چه هوایید گـر صــورت بی صــورت مـعـشـوق ببینیـد هم خواجه و هم خانه و هم کعبه شمایید ده بار از آن خانه بـدان راه بـرفـتـید یک بار از این خانه بر این بام بر آیید ای قـوم به حـج رفـتـه کـجـایید کجـایید معشوق همین جاسـت بـیـایید بیـایید آن خانه لطیف است نشان هاش بگفتید از خـواجـه آن خـانـه نـشـانـی بـنـمایـیـد یک دسته گل کو اگر آن باغ بدیدید یک گوهر جان کو آگر از بحر خدایید ای قـوم به حـج رفـتـه کـجـایید کجـایید معشوق همین جاسـت بـیـایید بیـایید ای قـوم به حـج رفـتـه کـجـایید کجـایید معشوق همین جاسـت بـیـایید بیـایید معشوق تو هـمسایـه دیـوار بـه دیـوار در بادیه سر گشته شما در چه هوایید گـر صــورت بی صــورت مـعـشـوق ببینیـد هم خواجه و هم خانه و هم کعبه شمایید ده بار از آن خانه بـدان راه بـرفـتـید یک بار از این خانه بر این بام بر آیید ای قـوم به حـج رفـتـه کـجـایید کجـایید معشوق همین جاسـت بـیـایید بیـایید

کارم چو زلف یار پریشان و درهم است پشتم به سان ابروی دلدار پرخم است غم شربتی زخون دلم نوش کرد و گفت این شادی کسی که در این دور خرم است تنها دل منست گرفتار در غمان یا خود در این زمانه دل شادمان کم است؟ زین سان که می دهد دل من داد هر غمی انصاف ملک عالم عشقش مسلم است دانی خیال روی تو در چشم من چه گفت آیا چه جاست این که همه روزه با نم است خواهی چو روز روشن دانی تو حال من از تیره شب بپرس که او نیز محرم است ای کاشکی میان منستی و دلبرم پیوندی این چنین که میان من و غم است "سعدی

کد حدیث

کد حدیث

اوقات شرعی

وضعیت آب و هوا

ابزار هدایت به بالای صفحه

تقویم شمسی

  • کد نمایش افراد آنلاین